Говорить «приятного аппетита»: вежливость или дурной тон?

13 правил этикета, которые могут показаться неожиданными

Правила этикета — штука сложная. Какие-то из них остаются неизменными на протяжении веков, другие появились совсем недавно — например, правила связанные с использованием смартфонов в обществе. Есть правила, которые диктует нам английский этикет, — и, например, правила французского этикета нередко им противоречат. А есть еще такие правила, которые бывает нелегко принять — уж очень мы привыкли делать наоборот!

1. Начнем сразу с сенсации: желать «приятного аппетита» за столом — не принято. В советское время эта фраза заменила традиционную молитву перед едой, а сегодня никакой смысловой нагрузки она не несет. В лучшем случае, это фраза обслуживающего персонала или, скажем, шеф-повара, который выходит к гостям и предлагает насладиться результатами его труда.

2. Второй удар: говорить чихающему «будьте здоровы» тоже неприлично. Хорошо воспитанный человек, прямо почти по Чехову, просто не заметит, что кто-то чихнул.

3. Бумажные салфетки на столе — только для тех случаев, если на столе что-нибудь разольется. Чтобы промокнуть губы, нужно пользоваться только тканевыми салфетками.

4. Помните известную шутку? «Как правильно наклонять тарелку, доедая суп? К себе — если хочешь вылить суп на себя, от себя — если хочешь вылить его на остальных». Так вот, правильно — не доедать суп так, чтобы вам не приходилось наклонять тарелку и стучать ложкой по дну.

5. Размешивание сахара в чае, оказывается, тоже регламентируется правилами этикета. Конечно, автоматически мы двигаем ложку по часовой стрелке. А правильно, оказывается, двигать ложкой взад-вперед, как маятником — чтобы избежать звона ложки о чашку.

6. Оказывается, надеть длинное платье в ресторан девушка может, только если она пришла в сопровождении мужчины. Во всех остальных случаях ей лучше ограничиться коктейльным вариантом.

7. Если женщина в ресторане, куда ей поставить сумочку? Некоторые считают, что на пол нельзя: примета плохая, денег не будет. Но этикету нет дела до примет — если сумка большая, ставьте ее на пол или вешайте на спинку стула, если нет специального стульчика для сумки. А маленькую нарядную сумочку можно положить прямо на стол!

8. Отличное правило для всех, кому надоели незваные гости. Если к вам пришли без предварительного звонка, можете встречать гостей в халате, бигуди, с маской на лице и с беспорядком в квартире — сами виноваты!

9. Предлагать гостям снять обувь — моветон. Это может быть только личной инициативой самого гостя, который прошелся по сельской местности и не хочет наследить на ковре в гостиной. (Но поскольку надеяться на благоразумие всех гостей нельзя, так и хочется посоветовать приглашать гостей только в сухую погоду.)

10. Кстати, сушить зонт в раскрытом состоянии позволительно только у себя дома. В гостях или в офисе он должен сушиться только сложенным, в идеале — в специальной подставке.

11. Мужчина не носит женскую сумочку. Никогда. Даже если она очень тяжелая.

12. Вопрос, который нередко становится предметом «феминистских» споров: должен ли мужчина придерживать дверь для идущей следом женщины? Ответ прост: независимо от того, мужчина вы или женщина, всегда придерживайте дверь для того, кто идет следом!

13. А кстати, должен ли мужчина платить за женщину в ресторане? Оказывается, тут нужно «договариваться на берегу». Если кто-то сказал «я вас приглашаю» — он и должен платить, неважно, мужчина это или женщина. Поэтому будьте внимательнее с формулировками. Если ваш кавалер сказал «Давайте сходим в ресторан» — подразумевается, что каждый платит за себя. И только в том случае, если мужчина предложит женщине заплатить за нее по счету, она имеет право согласиться.

Надо ли говорить приятного аппетита по этикету

Видели таких? В первой половине дня они всем желают доброго утра, во второй — спокойной ночи. Тоже вариант расстройства и маниакальное привлечения к себе внимания. Говорящий всем встречным «доброе утро» хочет не столько репутации воспитанного человека, сколько внимания. Эти слова выдают недостаток общения.

Содержимое этого Сайта, как статьи, текст, графика, изображения и другие материалы, размещенные на этом Сайте («Контент»), предназначено исключительно для ознакомительной цели. В отношении Контента, размещенного на этом Сайте, не предоставляется каких-либо заявлений или гарантий, явных или подразумеваемых, о полноте, точности, надежности, пригодности или доступности, в любых целях.
Наступило лето, время, когда мы встречаемся с друзьями чаще и проводим вместе время за трапезой. Чтобы не сесть в лужу, не пренебрегайте этикетом.

Почему нельзя желать приятного аппетита

Поэтому уместным считали сказать что-то вроде «Угощайтесь» или «Надеюсь, вам понравится угощение». Строго говоря, пожелать bon appetit может только шеф-повар гостям своего ресторана.

Нет, не согласна с вами. Именно по этикету, если брать во внимание этот аспект, положено вновь зашедшему человеку пожелать вам приятного аппетита. А вы прожуйте и поблагодарите в ответ.

Коллега просто очень волновался, иначе он обязательно произнес бы это слово так, как его и положено произносить: /пертурбации/. Потому что в этом слове нет никаких «пере-» и никаких «труб» и «турбин».
Брось… Я теперь тебе какая жена? Старуха, зубы вон попадали. На тебя, может, какая молодая кинется. Ты ведь у нас орел. Грыжу тебе вырезали. Чем не жених?

Почему нельзя говорить «приятного аппетита»

I must express appreciation to you for rescuing me from this dilemma. After looking out through the the net and getting methods which were not productive, I figured my entire life was done.

Чтобы не сесть в лужу, не пренебрегайте этикетом. Приводим 9 правил, которые нарушают даже самые безупречные люди! 1. Не доедайте суп до конца …наклоняя тарелку.

Держать бокал за ножку обязан только официант, чтобы его пальцы не отпечатались на нем. Как только бокал стал вашим, вы можете держать его как угодно.

А вы знали все эти правила? Если честно, пункт №4 был мне в новинку. Теперь постараюсь убрать эту фразу из лексикона!

Тут все зациклились на «будь здоров» и «приятного аппетита», и что, никого не смутило, что надо размешивать сахар взад-вперед?! Так напиток быстрее из чашки выльется! Кто вообще все это придумал?

Поговорка «a tavola e al tavolino si riconosce il signore e il signorino»/ за столом и за столиком узнаётся синьор и синьорчик.
В Европе принято при встрече целовать человека в щеку 2 или 3 раза (зависит от страны). В США обычно целуют один раз. В России есть церемония троекратного оцеловывания, но она, скорее, подходит для торжественных случаев. Встречая знакомых, мы обычно целуем и в щеку 1 или 2 раза.

Домашний стол, накрытый на 4-х. Праздничный или гостевой вариант. Домашние обеды и ужины в Италии проходят проще.Примерно так, как на верхнем фото, только без собаки за столом))))Но тоже всегда со скатертью.

Добро пожаловать, добро пожаловать, дорогие молодожены!—Прижмуренные глаза у него блестели веселым ртутным блеском. — Я говорил, Анна Сафроновна, что они придут. Вот видите!

В русском языке слово аппетит появилось в эпоху Петра I. До этого на Руси говорили: «кушайте на здоровье» или «хлеб да соль». Фразу же «приятного аппетита» лингвисты считают калькой (буквальным переводом) французского bon appetit. Хотя, если переводить дословно, то французы всё-таки желают друг другу хорошего аппетита.

Пообедав, сложите салфетку вдвое и разместите ее слева от тарелки. Так вы дадите официанту понять, что вы завершили трапезу.

В русском языке слово аппетит появилось в эпоху Петра I. До этого на Руси говорили: «кушайте на здоровье» или «хлеб да соль». Фразу же «приятного аппетита» лингвисты считают калькой (буквальным переводом) французского bon appetit. Хотя, если переводить дословно, то французы всё-таки желают друг другу хорошего аппетита.

Пообедав, сложите салфетку вдвое и разместите ее слева от тарелки. Так вы дадите официанту понять, что вы завершили трапезу.

Хотя сильно переживать по поводу возможных промахов не стоит: в конце концов, существуют и другие этикеты, помимо французского.

Могу согласиться, что слово не очень простое. Но раз уж мы так любим иностранные слова, научимся их писать и произносить: ПЕРТУРБАЦИЯ. Произошло оно от латинского слова «perturbatio» — расстройство, смятение. В астрономии так называют возмущение в движении небесных тел.

А ведь задуматься стоило бы! Оказывается, в пожелании приятного аппетита вежливости не больше, чем в словах «Будьте здоровы», когда кто-то чихнул. Второе – это демонстрация плохого воспитания.

Если вам нужно покинуть комнату, просто скажите: «Пожалуйста, извините меня», но не «Прошу прощения». Эта фраза уместна из уст обслуживающего персонала, а не гостя или хозяина.

А между тем большинство из нас ежедневно нарушает одну из элементарных норм этикета – желает родным, друзьям или коллегам приятного аппетита.

По статистике, 9 из 10 человек не знает о том, что в начале трапезы нельзя желать другим людям приятного аппетита, и уверены, что эта фраза – знак вежливости и уважения.
Если вам нужно ненадолго выйти из комнаты, достаточно сказать: “Пожалуйста, извините меня”. Фраза “прошу прощения” больше подходит обслуживающему персоналу, а не хозяину или гостю.

Еда была только приятным дополнением к этому общению. Аристократы не испытывали чувства голода, когда собирались за торжественно накрытым столом.Вот почему пожелание приятного аппетита считается невежливым, некорректным.

Муж-итальянец дома ест пиццу так же, как и в пиццерии. Если начинка пачкает руки, то он ест с помощью ножа и вилки. Если ее удобно есть , как пирог, ест так.

2. Не переборщите с поцелуями в щеку

С фразой «приятного аппетита» никаких серьёзных суеверий с богатой предысторией не связано. А вот с этикетом всё значительно сложнее.

Так, псевдовоспитанный человек всегда говорит: «Будьте здоровы!», – даже если чихает незнакомец или участник деловой конференции. Перед едой он обязательно желает всем приятного аппетита. И ладно бы только дома, в кругу таких же псевдовоспитанных людей. Нет, слова «приятного аппетита» мы часто можем услышать в студенческих столовых, в гостях, на банкете.

Такой закон. Так что, если окончательно не найдешь, приводи старуху в сельсовет, мы вас тут обвенчаем. А пока считай, что ты холостой.

Меня эта привычка так раздражает, что я и спустя 15 лет помню всех своих одногруппниц, бросавшихся этой фразой направо и налево! В нашей филфаковской столовой воспитанную из себя изображала каждая пятая студентка. Из-за чего насладиться обедом становилось решительно невозможно, потому что над головами стоял гомон из «приятного аппетита», а рот был занят ответными «спасибо».

Говорить «приятного аппетита»: вежливость или дурной тон?

Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли.

В данной статье мы расскажем вам о некоторых правилах этикета, о которых вы, наверняка, даже и не подозревали. Порой, даже самые воспитанные люди, делают неосознанные ошибки. Но это происходит не намеренно, а из-за простого незнания. Эта статья поможет вам больше не совершать таких ошибок. Очень надеюсь, что она будет полезной для вас.

В США принято по-дружески целовать человека в щеку один раз. В Европе – два или три, в зависимости от страны. В России есть обычай троекратного расцеловывания, но применяют его скорее в торжественных случаях. При встрече же мы обычно обмениваемся одним или двумя поцелуями — где-то рядом со щекой.

Если вы с нами согласны, поделитесь этой занимательной статьей с друзьями. Также рекомендуем ознакомиться с правилами, которых должны придерживаться все рестораторы в мире!

Понравилось? Поделитесь с друзьями!

Доброе утро, спокойной ночи, приятного аппетита – эти фразы мы говорим на автомате, даже не задумываясь. А ведь задуматься стоило бы! Оказывается, в пожелании приятного аппетита вежливости не больше, чем в словах «Будьте здоровы», когда кто-то чихнул. Второе – это демонстрация плохого воспитания. Ведь приличный человек деликатно не заметит, что кто-то чихнул.

Люди вырабатывали их столетиями. Нормы этикета основываются на здравом смысле, отношении к окружающим, требованиях гигиены. Столовый этикет настолько важен, что добиться без его знания успеха в жизни или на карьерном поприще очень трудно.

Французы никогда не говорят перед едой «bon appétit». Эта часто употребляемая фраза изначально означает пожелание хорошего пищеварения. Вместо этого лучше сказать «Пожалуйста, наслаждайтесь едой» и выразить надежду, что гостям все придется по вкусу.

Для жителей Великобритании даже вопрос о самочувствии может расцениваться как вторжение в личную жизнь. Что уж говорить об интересе к чьему-то аппетиту.

Французы никогда не говорят гостям “bon appetit”. Эта фраза означает пожелание хорошего пищеварения. Гостям можно сказать массу вариантов: “Пожалуйста, наслаждайтесь едой”, “Угощайтесь”, “Надеемся, вам все придется по вкусу” и так далее.

Французский этикет: правила наизнанку

Нельзя желать приятного аппетита, говорить “спасибо” официанту, курить за столом и лишний раз пользоваться ножом. О том, как правильно вести себя в обществе и о тонкостях французского этикета петербуржцам рассказала графиня Мари де Тийи – признанный эксперт в области аристократических манер.

Проекту думского закона о запрете курения в общественных местах пришла поддержка, откуда не ждали. Его, сама того не желая, одобрила графиня Мари де Тийи – признанный эксперт в области этикета и аристократических манер.

Когда-то дальний предок Мари де Тийи закрыл грудью в бою тогдашнего французского короля, получив вместо него удар копьем. Благодарный монарх даровал храбрецу титул маркиза и королевскую лилию. Обагренная кровью, белая лилия превратилась в красную и стала фамильным гербом и символом благородства семьи Де Тийи.

Спустя несколько столетий праправнучка отважного маркиза превратила благородство в профессию, обучая всех желающих если не храбрости, то «элегантности ума», как сама госпожа графиня называет хорошие манеры.

Она занимается тренингом сотрудников многих известных мировых брендов, в том числе Chanel и Cartier, а также проводит частные семинары по всему миру, считая этикет важнейшим инструментом командного успеха (в пику бытующему мнению, что хорошие манеры – предмет для индивидуального использования).

В Москве на ее лекции велась предварительная запись, а в Петербурге желающих обучиться аристократическим манерам оказалось столько, что даже весьма дорогих билетов на ужин с г-жой де Тийи просто не хватило.

И никто из гостей о потраченных деньгах и времени не пожалел: многое из рассказанного Профессором Хороших манер оказалось откровением не только для небедной и весьма образованной аудитории, но и для персонала ресторана, прошедшего строгую школу Алена Дюкасса.

Этикет со словом «нет»

Оговоримся сразу: следовать именно французскому этикету не обязательно. Существует этикет английский, в котором многие правила противоречат французским: например, французский этикет требует, чтобы руки всегда были на столе, а в английском в перерывах между едой они должны находиться на коленях.

Английский этикет запрещает целовать руку женщине и делать ей комплименты в присутствии посторонних, французский этикет целование рук допускает, но в строго определенном порядке.

Руку не целуют молодой девушке. Немолодой девушке ее тоже не целуют, но лишь намекают на поцелуй, согнувшись к руке – и ни в коем случае не тянут несчастную длань к губам!

Демократичные американцы после нескольких минут разговора переходят на уменьшительные Боб и Томми, французы же держат дистанцию дольше, но, при благоприятном стечении обстоятельств, могут расцеловаться с новыми знакомыми при прощании.

В принципе, те, кто часто бывает во Франции, знают, что знакомые между собой французы почти всегда целуются при встрече и часто – при прощании.

Даже странно, что американцы окрестили «френч кисс’ом» «продвинутый» поцелуй в губы, а не это двойное воздушное поклёвывание в районе щек.

Но кое в чем французский этикет оказывается ближе к английскому, чем принято считать. Например, при знакомстве следует говорить не «очень приятно» (это не очень вежливо), а «рад(а) с вами познакомиться»: согласитесь, англофоны не говорят просто nice, а уточняют nice to meet you (хотя сами французы, особенно молодые, это правило частенько нарушают, ограничиваясь кратким enchanté(e).

Никогда не говори «приятного аппетита»

Оставим формальности знакомства – их запас у г-жи де Тийи бесконечен, и они непросты. Но, в конце концов, во время турпоездки шансов оказаться на светском приеме не так много. Куда актуальнее правила поведения за столом: быть во Франции и не сходить в хороший ресторан – все равно, что в Москве не дойти до Красной площади.

И тут самое время вернуться к дискуссии о курении за столом. Во французском этикете вопрос этот не стоит вообще. Потому что курить во время еды нельзя ни за столом, ни вне стола.

Потому что «вне стола» в ресторане просто не бывает. Вообще. Кто-то скажет «а как же в туалет, или «попудрить носик». Никаких носиков. Вся анатомия – до и после. Досрочный уход тоже не приветствуется (только если хозяева заранее предупреждены).

Но это еще не все. Три шокирующих запрета – на слова «приятного аппетита», на «спасибо» официанту, а также на частое использование ножа – куда удивительнее.

Объяснения – просты, хотя и не совсем понятны. «Приятного аппетита» может пожелать только вышедший к публике шеф-повар, предлагающий насладиться результатом его труда.

Да, за столом вы вкушаете пищу, но предполагается, что, приняв приглашение, вы приходите не столько поесть, сколько насладиться общением, в том числе и за трапезой.

Благодарить официанта тоже не за что – это его работа. Но если обслуживание вам очень понравилось, после окончания ужина можно сказать ему пару любезных слов и оставить чаевые.

Минимальное использование ножа (кроме, естественно, мяса) объяснить труднее. Традиционно во французской кухне часто прибегают к длительной термической обработке, поэтому многие блюда легко есть одной вилкой. В исключительных случаях можно помочь себе кусочком хлеба – это меньшее преступление, чем резать ножом что-либо кроме мяса.

Правила наизнанку

Кое-что из усвоенного нами с детства следует просто делать наоборот. А приборы на столе – перевернуть в прямом смысле: в соответствии с французским этикетом вилка и ложка «смотрят» зубцами и ободком на скатерть.

Когда вы едите суп, вы, естественно, никогда не наклоняете тарелку. Ложку подносите ко рту острым концом, строго «перпендикулярно». И ни в коем случае не тянетесь к ней, нависая над тарелкой. Есть с боковой поверхности ложки – плохой тон, крестьянская привычка.

И упаси вас боже во время беседы класть приборы на тарелку только верхней частью, оперев их нижнюю часть о стол. Приборы кладутся на тарелку полностью, в том числе перекрестно – но ни в коем случае не параллельно, чтобы официант не унес тарелку.

Кое-что, кстати, во французский этикет пришло из России. В королевском Версале, например, все блюда и закуски ставились на стол одновременно, что обрекало сотрапезников на поедание остывших блюд. Последовательная подача была завезена из России, но это потребовало и больших затрат на прислугу.

Если вы встаете для произнесения тоста (что тоже не очень принято), то лежащую на коленях салфетку следует небрежно положить на стол рядом с тарелкой. И, кстати, разворачивать ее на коленях не принято, она остается сложенной пополам – точно так же, как ее нельзя затыкать за ворот (кроме специальных фартучков при поедании лобстеров).

Еще одно правило тостов: чокаться не следует. У хорошего хрусталя, оказывается, есть «память», и любой, даже легкий, удар может вызвать разрушение бокала. Бокалы приподнимаются в сторону «тостуемого» или соседей по столу.

И еще одно правило «наоборот». В запрете класть локти на стол делается исключение для дам, обладающих красивыми кольцами. Они могут опираться локтями о стол, сплетая вместе кисти рук, чтобы ненавязчиво привлечь внимание окружающих к красоте неземной на своих пальцах.
В общем, век живи – век учись. Хотя сильно переживать по поводу возможных промахов не стоит: в конце концов, существуют и другие этикеты, помимо французского.

Да и одно из главных правил хорошего тона в любом этикете – не замечать чужих ошибок. Даже если кто-то из ваших гостей навсегда испортил старинную фамильную скатерть – или разбил любимую бабушкину чашку.

Дождитесь конца трапезы, небрежно положите использованную салфетку возле тарелки и спокойным шагом пойдите на кухню, где, вдали от гостей, можно будет выместить гнев на каком-нибудь икеевском сервизе.

Тамара Иванова-Исаева

Почему нельзя желать приятного аппетита

Как часто мы желаем приятного аппетита родственникам, друзьям или малознакомым людям? В этой фразе нет ничего плохого, но, услышав ее, истинные аристократы в первую очередь сморщат носы.

В желании быть вежливым нет ничего плохого, однако столовый этикет богат на подводные камни. Вот почему французы не всем и не всегда желают приятного приема пищи, в то время как в странах СНГ ошибку допускают постоянно. Редакция «Со Вкусом» расскажет, почему в высших кругах общества распространенная привычка считается дурным тоном.

Поведение за столом

Одна из международных эксперток по этикету проливает свет на ситуацию. Альбина Хоглова объясняет: «Это выражение не несет никакой смысловой нагрузки. В наш язык оно пришло во времена Советского Союза на замену молитвы “Отче наш”, которую было принято читать перед трапезой».

Вдумайтесь в само сочетание слов — это не что иное, как пожелание человеку (иногда абсолютно постороннему) хорошего пищеварения. Особенно это считается неуместным, когда люди собрались вместе, чтобы насладиться компанией друг друга, попробовать несколько изысканных блюд, а не наесться до отвала.

Похожая ситуация с пожеланием здоровья после того, как кто-то чихнул. Воспитанный человек никогда не сделает на этом акцент, как и не пожелает приятного поглощения пищи.

Есть и еще одна причина, которая может оставаться недопонятой для населения стран с более открытым менталитетом. Для жителей Великобритании даже вопрос о самочувствии может расцениваться как вторжение в личную жизнь. Что уж говорить об интересе к чьему-то аппетиту.

Тогда как появилась сама фраза и откуда была позаимствована нами? Конечно, из Франции, где иногда можно услышать bon appetit. Вот только эти слова могут принадлежать только повару в ресторане или человеку, который приготовил еду. Так что это выражение существует лишь в рамках официальных мероприятий с присутствием шефов и в домашнем обиходе.

В остальных случаях можно сказать «угощайтесь» или «надеюсь, вам понравилось угощение.

Существуют и другие табу, о которых многие даже не слышали. Например, размешивать сахар в напитке круговым движением — верх невоспитанности. Скорее всего, это из-за того, что вероятность стукнуть по стенке чашки намного больше, чем когда ложка двигается только взад-вперед.

Салфетки на столе предназначены не для рта и даже не для рук, а в первую очередь для того, чтобы протереть стол, если что-то из еды упадет или разольется. Для рта используют тканевые салфетки. К сожалению, в ресторанах среднего и низкого класса такие тонкости не предусмотрены.

Что может быть проще вилки? Но не тут-то было. На вилку можно исключительно накалывать пищу, но ни в коем случае нельзя ею сгребать или подбирать еду. Касательно ложки известно только одно: она не должна касаться дна тарелки, поэтому доедать суп, стуча ею, а уж тем более наклонять посуду, чтобы собрать остатки жидкости, запрещено правилами этикета.

Согласитесь, многие из этих правил этикета могут показаться непрактичными и попросту глупыми, но высокая мораль этого всего такова: ничто из того, что может причинить дискомфорт соседу за столом, не будет приличным. А это лишние звуки, вопросы гигиены и неуместные пожелания.

Если вы с нами согласны, поделитесь этой занимательной статьей с друзьями. Также рекомендуем ознакомиться с правилами, которых должны придерживаться все рестораторы в мире!

Почему желать приятного аппетита не принято по этикету?

Каждому человеку необходимо знать правила этикета. Это поможет ему уверенно чувствовать себя в любом месте и в любой компании. А ведь многие из нас по несколько раз в день нарушают элементарные нормы этикета. «Ну, это не обо мне», подумает сейчас каждый читатель. Тогда контрольный вопрос: нужно ли желать приятного аппетита по этикету? А теперь внимание: правильный ответ – нет! Непривычно, правда? А давайте отправимся в экскурс по истории этикета и поищем там объяснение этому.

Окунемся в историю

Оказывается, до революции в России не было принято говорить за трапезой «приятного аппетита». В то время люди строго соблюдали религиозные обряды, что касалось и приема пищи. Перед едой было принято читать молитву «Отче наш», а затем старший в семье благословлял стол.

В советское время, когда всякое упоминание о Боге вытеснялось из памяти народа, молитву «Отче наш» заменили фразой «приятного аппетита». Это выражение – дословный перевод французского «bon appetit».

Только заимствуя французское выражение, люди не обратили внимание на некоторые нюансы его употребления. Во Франции никогда не желают друг другу «bon appetit». Объяснение этому запрету простое: наиболее точный перевод выражения звучит как «хорошего аппетита», то есть по сути это пожелание наесться, набить желудок. А ведь люди собираются за столом не только для того, чтобы наедаться, но и для общения друг с другом. Поэтому уместнее сказать: «угощайтесь».
Среди верующих принято еще говорить «Ангела за трапезой», то есть желать людям, чтобы рядом с ними находился Ангел-Хранитель.

А желают ли приятного аппетита в других странах

Итак, с Францией мы разобрались. А вот нужно ли желать приятного аппетита в других странах? Если строго следовать правилам этикета, то лучше сказать : «угощайтесь» или «наслаждайтесь».

В странах постсоветского пространства пожелание приятного аппетита можно услышать сплошь и рядом.

А вот в странах Западной Европы такое выражение не в ходу. Все дело в менталитете. Славяне более открытые, поэтому для нас интерес к чьему-либо аппетиту не считается чем-то зазорным. А в англоязычных странах и Франции такое пожелание свидетельствует о нетактичности человека и расценивается как попытка влезть в личную жизнь.

В ресторанах Германии принято желать «приятного аппетита» всем здесь находящимся, включая незнакомых людей.
Японский этикет требует, чтобы гость перед тем как приступить к еде сказал : «Итадакимас».

Когда говорить фразу, а когда лучше промолчать

Если желать «приятного аппетита» не соответствует правилам этикета, то для чего тогда эта фраза существует? И французская формула «bon appetit», которую, кстати, позаимствовали и англичане, неспроста ведь появилась в обиходе?
Действительно, бывают случаи, когда данное пожелание уместно. По правилам этикета, сказать эту фразу может только человек, приготовивший обед. То есть, если компания собралась за столом в доме, то хозяйка может пожелать гостям «приятного аппетита». А вот гости хозяйке или друг другу не должны говорить этой фразы. В семье произнести эту формулу этикета может мама, если она сама готовила обед.

В ресторане принято, что шеф-повар выходит к посетителям с пожеланием «приятного аппетита». Для всех остальных, произнести эту фразу – значит обнаружить свою невоспитанность и плохие манеры. Правила хорошего тона позволяют со стороны человека, заказавшего угощение фразы: «надеюсь, вам понравится», «угощайтесь, пожалуйста». Устраивать за обедом балаган, когда каждый начинает желать другому «приятного аппетита» и отвечать на пожелания, не следует.

Русский язык настолько богат, что малейшее изменение интонации меняет смысл сказанного. Это касается и пожелания «приятного аппетита». Даже там, где это уместно, эта фраза может прозвучать так, что людям ничего не останется как поблагодарить и вежливо покинуть застолье.

Для того, чтобы не показаться невежливым, нужно внимательно изучить правила столового этикета. Ну а если вы оказались в незнакомой стране, то самое мудрое решение – понаблюдать за поведением соседей по столу.

Нужно ли желать приятного аппетита — этикет

Соблюдение правил этикета, демонстрация хороших манер, умение быть тактичным и вежливым. Чтобы отвечать всем этим простым требованиям, надо обладать навыками и изрядным багажом знаний. Современному человеку необходимо знать, как вести себя при самых разных обстоятельствах: на деловых переговорах и в общении с коллегами и начальством, в музеях и на выставках, а также в ресторане или на званом ужине.
А между тем большинство из нас ежедневно нарушает одну из элементарных норм этикета – желает родным, друзьям или коллегам приятного аппетита. Французы, признанные эксперты в области хороших манер, никогда не скажут гостю за столом “bon appetit». Произнести эту фразу – значит пожелать человеку хорошего пищеварения. Куда уместнее и деликатнее сказать: «Угощайтесь», «Пожалуйста, наслаждайтесь едой».

Французский этикет диктует определенные нормы поведения за столом и устанавливает запреты, устанавливает круг тем, о которых можно или недопустимо говорить во время трапезы. Пожелание приятного аппетита этикет считает ошибкой.

Не желайте приятного аппетита

Нарушение кажущегося странным для русского человека запрета: по правилам этикета пожелание приятного аппетита тем, кто присутствует на обеде или ужине, — указывает на незнание правил хорошего тона или нежелание их соблюдать.

По статистике, 9 из 10 человек не знает о том, что в начале трапезы нельзя желать другим людям приятного аппетита, и уверены, что эта фраза – знак вежливости и уважения. Поэтому такое этикетное табу вызывает у многих недоумение и вопрос, почему нельзя перед едой говорить привычное «Приятного аппетита!»

Объяснение запрета простое. Встреча за столом – это возможность пообщаться, обменять мнениями, наладить взаимопонимание. Еда же является лишь дополнением. Человек пробует различные блюда и напитки. Но сам факт того, что он присоединился к трапезе, означает его желание пообщаться, а не утолить чувство голода. Вот почему по правилам хорошего тона пожелание приятого аппетита считается нетактичным.

Французы говорят по этикету: «Пожалуйста, наслаждайтесь едой», а также выражают надежду на то, что гостям понравится угощение. Начало обеда или ужина должно происходить в тишине. Приступать к еде можно после того, как это сделают хозяин или хозяйка, пригласившие гостя к столу .

Пожелать собравшимся на обед или ужин приятного аппетита может только шеф-повар в ресторане , который выходит в зал и предлагает гостям насладиться его кулинарными шедеврами.

Другие запреты

Помимо запрета на пожелание приятного аппетита существует множество других заблуждений и правил. Вот несколько полезных «шпаргалок»:

  • Недопустимо подавать руки сидя, если кто-то подошел с намерением познакомиться. Приветствуя мужчину или женщину, обязательно встаньте.
  • По нормам этикета, мужчина не должен обделять вниманием дам, сидящих слева и справа от него. Ему надлежит быть одинаково внимательным ко всем женщинам, сидящим с ним за одним столом.
  • Просить прощения может только обслуживающий персонал, но не гости и хозяева. Если возникла необходимость уйти раньше времени, стоит извиниться.
  • Нельзя опускать кисти рук на колени, их надо класть на стол..
  • Доедая суп, не наклоняйте тарелку, чтобы вычерпать бульон.
  • По правилам этикета не стоит держать бокал за чашу. Его можно брать только за ножку, даже если он не наполнен.

Правила поведения за столом – это целая наука. Люди вырабатывали их столетиями. Нормы этикета основываются на здравом смысле, отношении к окружающим, требованиях гигиены. Столовый этикет настолько важен, что добиться без его знания успеха в жизни или на карьерном поприще очень трудно.

Ссылка на основную публикацию