Какие русские песни больше всего нравятся иностранцам

Русские душой: Какие отечественные песни просто обожают иностранцы

В Сети набирает популярность клип, где молодая девушка исполняет «Миллион алых роз» на японском. Оказывается, песня Аллы Пугачёвой уже давно стала хитом в Стране восходящего солнца. Где ещё любят русскую музыку, и как звучат наши песни на разных языках мира — в материале Царьграда

Молодая пара из Токио опубликовала в YouTube свой клип на песню «Миллион алых роз». Девушка-японка поёт эту песню на японском, а русский муж аккомпанирует на гитаре. Параллельно в клипе разворачивается трогательная история любви простого парня к «девушке из высшего общества». Чтобы завоевать внимание дамы сердца, он продаёт ноутбук и тратит последние деньги на кошку с ошейником из роз, которую дарит возлюбленной, а потом пишет портрет девушки.

Клип вызвал восторг у пользователей — как русских, так и японских.

«Вот это да, слушал и не верил своим ушам. Просто СУПЕР! Молодцы!»

«Ничто так не сближает людей, как красивые песни и вообще культура!»

«Да это в сто раз лучше и трогательнее, чем Пугачёва!»

«Удивительно, как по-японски она звучит. Будто и мелодия не у нас написана»,

— пишут в комментариях под клипом.

Интересно, что «Миллион алых роз» уже давно пользуется популярностью на Востоке. Помимо японских певиц, эту композицию очень любят кореянки. Видимо, быстрое повторение одного слова в припеве очень гармонично вписывается в восточные языки. Так, клип южно-корейской группы Infinity Of Sound, исполняющей хит Пугачёвой под аккомпанемент национальных инструментов, набрал в YouTube более шести миллионов просмотров и почти четыре тысячи восторженных комментариев:

Причём многие пользователи отмечают, что в японском и корейском исполнении песня звучит даже лучше оригинала.

Пугачёва и Круг: Взгляд из Индонезии и Кубы

Культовые российские песни конца 1990-х до сих пор трогают сердца простых людей из разных уголков мира. Если продолжить тему поклонников Аллы Борисовны, можно вспомнить её «Позови меня с собой». Эта песня неожиданно полюбилась индонезийцам:

А вот кубинцы обнаружили талант в исполнении русского шансона. С таким чувством и болью «Владимирский централ» споёт не каждый русский:

«Ай чертяги, душу рвут!»

«Хорошо, главное с душой, хоть и не понимают, о чём поют, но хорошо! Сто баксов дал бы без базара за старания, молодцы!»

«У него голос подходит чуть не лучше самого Круга на эту песню!»

— комментируют в Сети.

Китай: В почёте советская классика

В Поднебесной особенно любят русские песни времён СССР, исполняя их как на русском, так и на китайском. Их поют и обычные любители, и главные хоры страны. Вот, к примеру, военный марш «Священная война» в исполнении хора Народно-освободительной армии Китая:

Но не только строгим военным духом роднятся наши культуры. Китаянки очень даже неплохо могут спеть известное всем из детства «Прекрасное далёко». Вот эта композиция в исполнении хора Национального центра исполнительских искусств Китая:

А вот знаменитая «Катюша» с элементами современной обработки, покорившая сердца тысяч китайцев на одном из местных музыкальных конкурсов:

Американцы любят русский рок

В США больше поклонников самобытного русского рока — тут поют Виктора Цоя и Егора Летова. Как-то в Сеть попало смешное видео, в котором известный боец смешанных единоборств Джефф Монсон, сидя за рулём своего автомобиля, изо всех сил подпевает цоевской песне «Хочу перемен». Пользователи обратили внимание, что слово «перемен» у американца получается больше похожим на «пельмень», но за старания похвалили:

А темнокожий музыкант Чейз Уинтерс из Бруклина несколько лет назад покорил Сеть, спев в центре Нью-Йорка хит лидера «Гражданской обороны» Егора Летова «Всё идёт по плану». Этот парень за несколько лет выучил русский язык, побывал в российских городах и даже сибирских сёлах.

«Первый раз, когда я услышал русский язык, я подумал, что он очень красивый. Мне захотелось его серьёзно учить. Я музыкант и, естественно, я захотел петь на русском. Кроме того, я люблю русскую культуру. Это богатая культура. Мне кажется, Россия полна творческих людей», — рассказал Чейз в одном из видео на своём канале в YouTube.

Помимо «Гражданской обороны», он поёт также песни «Кино», «Сектора газа», «Аквариума», «ДДТ» и других российских групп. А вот и бессмертный хит Летова:

Русское народное от Исландии до Австралии

Но, бесспорно, самой любимой русской песней у иностранцев является «Калинка» — для многих символ России и русских. Летом прошлого года прекрасным её исполнением в первые дни ЧМ порадовали болельщики из Исландии:

Есть эта песня и в репертуаре бельгийского певца Хельмута Лотти, который в 2004 году записал альбом «Из России с любовью», состоящий в основном из русских народных песен. Видеозапись выступления Хельмута с этой песней на московской свадьбе собрала более миллиона просмотров на YouTube.

Ещё один хит среди иностранцев — «Полюшко-поле». Это советская песня, но благодаря своей огромной популярности она считается народной, особенно среди иностранцев. Немецкая певица российского происхождения Хелена Фишер зажигает с ней концертные площадки по всей Германии. Вот её выступление в Ланксесс Арене в Кёльне перед десятками тысяч человек:

А в Австралии стихийно сложился народный мужской хор под названием Dustyesky (созвучным с фамилией русского писателя Фёдора Достоевского). В его репертуаре — преимущественно советские и русские народные песни, под которые с удовольствием отплясывают австралийцы. А вот они исполняют «Песню волжских бурлаков»:

Япония, Корея, Китай, США, Куба, Индонезия, Германия, Бельгия, Исландия, Австралия — в мире просто обожают российскую музыку. Некоторые, как Чейз Уинтерс, даже выучивают сложный русский язык, чтобы прочувствовать её и ближе познакомиться с русской культурой. А кто-то, и не зная языка, с большим удовольствием и старанием поёт русские песни. Поэтому нам своё культурное наследие грех не ценить.

ru_open

Открытая Россия

Россия глазами иностранца

Тату, Летов и Фрэнк Синатра. Какие русские песни знают иностранцы?

Существует множество зарубежных песен, которые мы угадаем с пары нот. А есть ли для иностранцев такие же русские мотивы? Этим вопросом задался один из пользователей сайта-вопросника, опубликовал его и получил очень интересные ответы. Оказывается, такие песни есть, и даже не одна. Пускай в наше время они уже не так популярны, но в свое время они, выражаясь современным языком, “рвали” музыкальные чарты:

Иван Кузьмин:
“Есть и не одна. “Калинка-малинка”, “Коробейники”, “Катюша”, “Дорожкой длинною”, “Подмосковные вечера”. Иностранцы почему-то убеждены, что русский придет в восторг, если ему напеть одну из них – со мной подобные неловкие ситуации случались не раз и не два. Опять-таки, в клюквенных фильмах о России то и дело встречается одна из этих мелодий. “Калинку”, например, внезапно выводит Евгений Онегин в недавней британской экранизации, а “Коробейников” – президент Петров в последнем сезоне “Карточного домика””.

Многие артисты, которые успешно выступали на конкурсе “Евровидение”, просыпались на следующий день мировыми знаменитостями:

Daria Cyrus:
“Песня группы T.a.t.u “Нас не догонят” или английский вариант “Not gonna get us” узнаваем многими европейцами с выступления девушек на евровидении. Недавные опросы Billboard это в очередной раз подтверждают”.

Но не только “попсой” и народными песнями Россия славится:

Артем Манульченко:
“Очень популярна “Гражданская Оборона”. Уже в 2000-х годах Летова и компанию тепло принимали в США и Норвегии. Кроме того, многие значимые персоны более-менее андеграунда говорили, что слушают, а Уэсли из Cold Cave – даже издавал на своем лейбле (если я правильно его понял). Конечно, Щедрик и Калинка более известны, но факт тоже примечателен”.

Tatiana B:
“Мне бы очень хотелось сказать про “Звенит январская вьюга”, которую очень круто перепели ребята из итальянской группы Vanilla Sky (а уж каверами они ещё как славятся!). Не знаю, насколько эта песня была популярна за пределами СНГ раньше, но сейчас она немного ожила и имеет уже более современный вид. И насколько знаю, ребята вообще очень любят Россию и русскую культуру. Поэтому таки надеюсь, что это не последний кавер на наши песни (:”.

Самый развернутый ответ на вопрос о русской музыке за рубежом дал пользователь Саша Стайлс:

“Mary Hopkin валлийская поп-исполнительница, исполнявшая чувственные, мелодичные фолк- и поп-баллады. Её визитной карточкой стала песня «Those Were the Days», написанная на мелодию романса Бориса Фомина «Дорогой длинною»,английский текст Джина Раскина, родители которого были выходцами из России.Первоначально «Those were the days», которую исполнял сам Раскин, а также фолк-трио The Limeliters, не имела широкой популярности. Но в 1964 году во время одного из выступлений Раскина в лондонском клубе среди слушателей оказался не кто иной, как Пол Маккартни. «Битлу» понравилась мелодия, и он приобрёл у Раскина исключительные права на неё. Эта песня стала первым продюсерским опытом Пола Маккартни.Песня достигла 1 места в чарте Британии (которое занимал 6 недель и потеснил, как не иронично, The Beatles «Hey Jude») и 2 в американском Billboard Hot 100.Популярность англоязычной версии привела к тому, что песню начали переводить на различные европейские и азиатские языки.Песня была номинирована на Грэмми.

“В 1947 году Фрэнк Синатра в фильме “Это произошло в Бруклине” исполнил “Очи чёрные” — один из самых известных в мире романсов на русском языке на слова украинского писателя Евгения Гребёнки”.

“The Seekers – The Carnival Is Over.
“Из-за острова на стрежень”.Автор текста – Дмитрий Николаевич Садовников.Песня про Стеньку Разина разошлась по миру и была услышана лондонским продюсером и сонграйтером – Томом Спрингфилдом . А так как он только что побывал на карнавале в Рио-де-Жанейро, то решил написать на русский мотив текст под названием «The Carnival Is Over» («Карнавал окончен»). Дебютный сингл SEEKERS – «I’ll Never Find Another You» – выпущенный в декабре 1964 года, завоевал 1-е место в Британии (3 недели)и 4-е в США. На родине группы – в Австралии – песня и вовсе стала культовой.Было продано более 1.75 млн.копий”.

По своему опыту могу сказать, что европейских барах сейчас очень часто можно услышать песню “Мама Люба давай” на английском языке, и некоторые другие популярные “произведения” на русском, названия и исполнители которых остались для меня неизвестными.

А какие песни, популярные за рубежом знаете вы?

10 российских музыкантов, которые отправились покорять зарубежье и не прогадали (В некоторых странах они стали популярнее, чем у нас)

Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Обычно когда речь заходит о всемирно известной русской музыке, все вспоминают классику, народные песни и оперных исполнителей. И это правильно, хотя среди российских эстрадных певцов широко известные тоже есть.

AdMe.ru узнал, кто из отечественных музыкантов покорял зарубежную публику и каких успехов им удалось добиться.

Little Big

Little Big называют и самой яркой, и самой безумной, и даже самой гадкой российской группой (те, кто видел их ролики, возможно, поймут почему). Выпустив первый клип на YouTube, музыканты моментально стали популярными. А спустя некоторое время начали гастролировать по России и Европе, завоевывая новых фанатов и получая престижные награды. Хит группы «Skibidi» с незамысловатым зажигательным танцем превратился во флешмоб, в котором участвуют даже дети и пенсионеры. А поклонники группы на YouTube шутят, что просмотров у клипа больше, чем населения в России.

В копилке группы — приз Berlin Music Video Awards и победа в номинации Best Music Video на кинофестивале Global Film Festival Awards в Лос-Анджелесе. А еще Little Big пока единственная группа из России, у которой есть глобальный контракт с Warner Music Group.

Группа «Парк Горького» (Gorky Park)

Рок-группа «Парк Горького» изначально сильно отличалась от многих советских групп того времени. Музыканты исполняли песни на английском, одевались как американские рокеры и гастролировали по зарубежью.

Gorky Park стала одной из первых советских групп, которые засветились на американском канале MTV и попали в чарты Billboard. Несмотря на то, что там исполнители занимали не слишком высокие места (81-е в Billboard Hot 100 и 80-е в Billboard 200), группе удалось продать 300 тыс. копий своего альбома в Америке. Также к коллективу сильно прониклись меломаны Скандинавии: в Норвегии Gorky Park некоторое время входил в топ-10, а в Финляндии пластинка «Moscow Calling» стала платиновой.

«Парк Горького» дал толчок карьере таких известных музыкантов, как Александр Маршал и Николай Носков.

После того как Алсу заняла 2-е место на «Евровидении» в 2000 году, к ней пришла слава не только в России, но и за рубежом. С песней «Before you love me» певица попала на неделю в европейские чарты и начала сотрудничать с европейскими продюсерами. Алсу удалось выпустить один англоязычный студийный альбом, но от выхода второго лейбл Mercury отказался. Карьера певицы в Европе закончилась так же стремительно, как и началась.

Леонид Агутин

Леонид Агутин и его студийный альбом «Cosmopolitan Life», записанный в сотрудничестве с гитаристом-виртуозом Элом ди Меолой, в начале 2000-х были очень популярны в Америке и Европе. Диски с записью синглов вышли в России, Германии, Австрии, Великобритании, США и Канаде. За первые полгода после выхода пластинки было продано более 900 000 ее копий, а видео с концерта музыкантов покоряло вершины мировых чартов.

Пожалуй, участницы группы t.A.T.u. до сих пор являются самыми успешными российскими исполнителями, которые добились мировой популярности. Коллективу удалось продать за рубежом около 10 млн дисков и попасть на вершины многих хит-парадов, в том числе в Великобритании, Германии, США, Австралии, Южной Корее.

Англоязычная версия альбома «200 по встречной» получила платиновый статус в Европе и долгое время была на 1-м месте в чартах Великобритании. А продажи все той же пластинки в Японии побили все рекорды, обогнав по количеству реализованных копий записи Майкла Джексона, Мадонны и The Beatles.

Борис Гребенщиков

В 1989 году Борис Гребенщиков выпустил англоязычный альбом «Radio Silence», записанный вместе с популярной группой Eurythmics в США. Пластинка стала первым альбомом советского рок-музыканта, который был сделан по всем канонам западного шоу-бизнеса.

Благодаря популярности диска БГ попал в хит-парад Billboard 200, колесил по Америке с концертами и мелькал с клипами на MTV. Позднее, вдохновясь успехом Гребенщикова, покорять США отправятся и другие российские рок-исполнители.

Группа Serebro

В 2007 году тогда еще никому не известная группа Serebro выступила на конкурсе «Евровидение» и заняла 3-е место. Успешный старт открыл девушкам путь к популярности за границей, и их сингл «Song#1» попал в чарты Дании, Швеции, Швейцарии, Латвии и Великобритании.

Особую известность группа обрела после выхода англоязычной версии песни «Мама Люба» и композиции «Mi Мi Мi». Serebro любят в Азии (в Китае, Японии и Корее) и в Европе (в Италии, Португалии, Австрии, Германии, Ирландии и Нидерландах).

DJ Леонид Руденко

Имя молодого диджея Леонида Руденко известно не только в нашей стране. С самого начала карьеры музыкант активно сотрудничает с зарубежными исполнителями и звукозаписывающими компаниями, а его треки попадают на верхние позиции европейских и американских чартов. В 2005-2007 годах трек «Summerfish» был тепло встречен в Голландии, Франции и Японии, а в США занял 1-е место по ротации на крупнейшей танцевальной радиостанции.

Позднее с синглом «Everybody» Руденко оказался на 24-м месте популярного британского чарта UK Singles Chart.

Tesla Boy

Группа Tesla Boy начала свой путь к славе с покорения интернета и уже через год после основания подписала контракт с британским лейблом Mullet Records. Музыканты стали давать концерты в России и странах СНГ, а позднее — в Америке. Их треки занимали топовые места iTunes в Европе, США и Мексике, а сами исполнители нередко участвовали в крупных зарубежных фестивалях. Сейчас концертная деятельность группы продолжается не менее активно, в том числе за рубежом.

Витас

Все, кто знаком с творчеством Витаса, помнят композицию «Опера № 2». Именно после нее в 2000 году певец стал одним из самых популярных исполнителей российской эстрады и обрел всемирную известность. С концертными турами Витас собирал полные залы в странах Прибалтики, в Казахстане, Израиле, Австралии, Канаде и США, а в Азии (Китае, Японии, Сингапуре и Тайване) стал одним из самых популярных иностранных артистов.

Треки Витаса, особенно сложнейшую в исполнении «Оперу № 2», многие пытались перепевать, но достигнуть голосом такой высоты смогли лишь единицы. На YouTube певец получил прозвище Weird russian guy (Странный русский парень) за затейливую манеру исполнения и инопланетно-космические костюмы. Видео с его песнями не только собирают миллионы просмотров, но и обрастают забавными комментариями. Пользователи подсмеиваются над танцами Витаса и спрашивают, на какой планете NASA его отыскало.

Как вы думаете, кто еще из российских эстрадных исполнителей мог бы понравиться зарубежному слушателю?

17 главных заграничных песен о России

Никто не умеет так гордиться родиной в майские праздники, как русский народ. Но понимают ли жалкие иностранцы все величие нашей гордости? Сейчас мы это узнаем. MAXIM собрал и прослушал все самые знаменитые песни о России, придуманные иностранными артистами.

Олег «Апельсин» Бочаров

10 февраля 2019

The Beatles — Back in the USSR

Вот уже многие десятилетия миллионы советских и российских умов гадают, какого черта битлам взбрело в голову сочинять песню об СССР, да еще с на редкость бестолковым текстом. На самом деле знатоки рок-н-ролла в курсе, что The Beatles просто пародировали своего любимого Чака Берри, у которого в репертуаре имелся хит Back in the USA.

Так давно здесь не был, все кажется незнакомым.
Но хорошо быть снова дома.
А чемоданом займусь завтра.
Дорогая, отключай наш телефон.

Iron Ma >Честный патетический метал-гимн, записанный группой для альбома 1990 года No Prayer for the Dying, то есть еще за три года до первого приезда Железной Девы к нам в гости.

Поднимите головы,
Помните, кто такие вы.
Можете ли выпустить вы
Печаль и гнев?
Можете ли счастливы вы быть?

Matt Monro — From Russia with Love

Заглавная тема к одноименному кинофильму о похождениях Джеймса Бонда. Как ни странно, песня не содержит ни грамма антисоветчины.

Из России с любовью я лечу к тебе
Намного более мудрым, чем после моего прощания с тобой.
Я путешествовал по миру, чтобы прийти к тому,
Что должен вернуться из России с любовью.

Dschinghis Khan — Moskau

Инфернальный диско-шлягер из Германии наряду с их же песней про казачок — хит дискотек пионерлагерей СССР в эпоху Олимпиады.

Москва – незнакомая и таинственная,
С башнями из червонного золота
И холодная как лед.
Москва, но те, кто знаком с тобою ближе,
Знают, что в тебе горит обжигающий огонь.
Казаки – хей, хей, хей! – поднимайте стаканы!
Наташа – ха, ха, ха! – ты так хороша!
Товарищ – хей, хей, хей! – за жизнь!

C.C.C.P. — American/Soviets

Хотя что мы «Чингисхана» ругаем? Настоящая инфернальность и торжество треша — вот они, в попсовой эксплуатации перестроечных мировых катаклизмов. Это опять немцы постарались — синти-поп-группа «C.C.C.P.», во главе которой стоял некий Распутин Стой.

— Доброе утро! Вам звонит Михаил Горбачев!
— Хэлло, Горби! На линии Белый дом, говорит Рональд Рейган.
— Как вы там, дружище?
— Отлично! Самое время продолжить нашу ежедневную шахматную партию.

Boney M. — Rasputin

Вот тоже Распутин, но уже совсем другой: живой, здоровый, веселый, каким мы его всегда любили! Многие советские граждане слово «Распутин» впервые услышали именно на дискотеке, а не на уроке истории СССР.

Он правил Россией и не обращал внимания на царя,
Но казачок он танцевал действительно чудесно.
Во всех делах страны он был скорее льстецом,
Но в любовных утехах он и правда был велик.

The Vibrators — Disco in Moscow

Малоизвестная, но культовая лондонская панк-группа неожиданно в 1980 году отстрелялась танцевальным синглом «Диско в Москве», что хоть и шло вразрез с их традиционным панком, но повеселило публику. В СССР отнеслись к этому шлягеру с олимпийским спокойствием.

Все поголовно танцуют диско,
Повсюду — от Лондона до Сан-Франциско.
Но мне интересно,
Танцует ли кто диско в Москве.

Blondie — Contact in Red Square

Еще одни представители «новой волны» — Blondie попытались написать в песне что-то вроде шпионского триллера. Сама вещь никакая, но советские меломаны воодушевились. Закономерно Blondie тотчас загремели в списки запрещенных в СССР исполнителей музыки в стиле рок. Как и их соседи по клубу — Ramones, которые в 1977-м разродились альбомом «Ракета в Россию».

Твоя любовь так же непонятна, как шифровка, которую ты передала.
Наш следующий контакт состоится на Красной площади,
Если мне не придется сбежать
И длинные руки КГБ меня не достанут.

Billy Joel — Leningrad

Одна из первых буржуазных звезд рокопопса на советской земле — Билли Джоэл отметил любовь к России этой заунывной, но проникновенной балладой о Ленинграде.

Виктор родился весной 44-го
И с тех пор не видел своего отца.
Ребенок-жертва, дитя войны,
Еще один сын, потерявший отца после Ленинграда.

Leningrad Cowboys — Leningrad

А вот как о том же Ленинграде слагают оду «Ленинградские ковбои». Кстати, по паспорту они никакие не питерцы, прописаны в Хельсинки. У нас, в России, «Ковбоев» после выступлений с Академическим ансамблем Российской Армии любит каждая собака. И при встрече сразу лапу подает.

О, нет. Они ушли и назвали
Мой дом Санкт-Петербургом.
Что происходит?
Где все друзья, которые у меня были?

Supergrass — St. Petersburg

Еще один шлягер о Ленинграде, но в заголовке он смело обозначен как «Санкт-Петербург». Исполняют некогда модные хулиганы хипстерского брит-попа Supergrass.

Пришвартуемся в Петербурге
И не будем терять времени,
Потому что через три дня нас здесь не будет.

Catch 22 — The Spark

Концептуальный альбом 2006 года Permanent Revolution о жизни Льва Троцкого от уважаемой американской ска-панк-банды Catch 22. Вот этот трек, например, описывает события 1902 года и называется «Искра».

Нас пытаются раздавить изо всех сил,
Но мы знаем, что за нами правда.
Пусть кто-то полагает, что в изгнании я упаду духом,
Но я использую это время, чтобы улучшить и укрепить мои методы.

Nina Hagen — Michail, Michail (Gorbachev Rap)

Любимица распутной детворы Нина Хаген обращалась в 1989-м сразу и к Михаилу Горбачеву, и к Раисе Максимовне. Причем частично по-русски!

Здравствуйте, товарищ Михаил Горбачев!
Здравствуйте, прекрасная Раиса!
У меня Нина, Нина Хаген. Ха-ха-ха-ха!
Михаил, Михаил!
Эта песенка для тебя.
Не дай себя ободрать как липку,
Но и нас не обдери как липку.
Михаил, Михаил!
Оставайся умным и хитрым.
Оставайся ребенком и будь мужчиной!
Будь храбрым, как женщина!

The Sisters of Mercy — Dominion/Mother Russia

Популярный в вампирских кругах трек готик-роковой команды The Sisters of Mercy, открывающий альбом Floodland (1987). Текст, мягко говоря, мутноватый, расшифровке поддается с преогромным трудом и только при использовании допинга.

В Пруссии есть телебашня,
Белый дом на Красной площади.
Я живу в фильмах ради России,
Крупье, собирающий ставки на ГДР.
И 52 дочери революции
Превращают золото в хром,
Дар. нечего терять.

Manic Street Preachers — Revol

Британские альтернативные рокеры Manic Street Preachers знамениты тем, что они коммунисты (в троцкистском понимании этого слова) и даже выступали на Кубе в порядке исключения и с дозволения самого Фиделя. И эта песня вроде бы отличная. Но как ее понимать? Оставляем трактовку текста на усмотрение читателя.

Мистер Ленин — созревание мальчика,
Мистер Сталин — эпоха бисексуалов,
Хрущев — самолюбование в зеркалах,
Брежнев — женитьба на групповом сексе,
Горбачев — безбрачие от собственной важности,
Ельцин — неудачи импотенции.

Scorpions — Wind of Change

То ли дело — друзья советского народа, вокально-инструментальный ансамбль «Скорпионы». У них в текстах полная ясность — никаких поводов для неверных толкований.

Берегом Москвы
В парк центральный шли, ветер перемен там слышен.
Август ночи рад.
Громкий шаг солдат, ветер перемен в нем слышен.

Sting — Russians

Стинг, ныне слегка подзабытый народом, когда-то был на вершине славы. Этому способствовали его политические раздумья о высоком: в 80-е и 90-е такое считалось признаком ума и респектабельности. Само собой, что глубокомысленная на вид песня, да еще с названием «Русские», автоматически сделала его героем на всех российских медийных просторах.

В политической риторике Страны Советов
Г-н Хрущев произнес: «Мы вас похороним».
Я не разделяю эту точку зрения,
Было бы крайне невежественно так поступить,
Если русские тоже любят своих детей.

Someone Still Loves You Boris Yeltsin — Think I Wanna Die

Обидный случай: милейшая американская инди-поп-команда с названием «Кто-то до сих пор тебя любит, Борис Ельцин». Но в ее репертуаре нет ничего мало-мальски занимательного о Советском Союзе и Российской Федерации. Так что держи просто их типовую песенку о любви.

Feeling B — Lied von der unruhevollen Jugend

Герои рабочего класса — немцы Rammstein когда-то, в прошлом веке, были панками и выступали под названием Feeling B (ну не все раммштайновцы, но значимая их часть). Гвоздем программы их первой пластинки стала перепевка советской «Песни о тревожной молодости». На русском.

Laibach — Rossiya

Безусловно, без этой записи хит-парад был бы неполон и бесчестен. Словенский индустриально-промышленный коллектив Laibach с воодушевлением исполняет гимн. Наш гимн!

Как звучит русский язык для иностранцев?

я иностранец. Если позволите, с удовольствием выскажу свое субъективное мнение по поводу вашего русского)
Очень нравится!) Мелодичный, нежный, местами грозный, когда нужно – и грубый тоже. Но, как и в любом языке, многое, безусловно, зависит от говорящего. Особое удовольствие доставляет слушать русскую речь, льющуюся из уст жителя Северной Столицы.

Вообще они часто интересуются, причем вопросы такие чудные, одна приятельница спрашивала меня с недоверием в глазах, наверное никак в это не могла поверить, правда ли, что в России грудных детей стригут налысо, про гадание на ладони тоже спрашивали (когда девушка хочет узнать сколько у неё будет детей).

Долбанный русский, вернее его акцент. От него весьма нелегко избавиться. И как бы вы не владели иностранным в ***, за границей русский акцент всегда будет палить вас. По крайней мере первые года. Сам по себе он довольно грубый и нелогичный. Зато материться на нём можно просто п***ц как хитровы*банно, это да.

Француз, замечательный новеллист, знаток русского языка, истории и нравов России, писал: “Русский язык, насколько я могу судить о нем, является богатейшим из всех европейских наречий и кажется нарочно созданным для выражения тончайших оттенков. Одаренный чудесной сжатостью, соединенной с ясностью, он довольствуется одним словом для передачи мысли, когда другому языку потребовались бы для этого целые фразы”.
С днём рождения Пушкина, ценимого всей планетой – несмотря на разницу языков перевода. Язык ценен не только простым благозвучием, но и его”емкостью”. За то и мир его ценит, несмотря на не очень-то большую любовь к русским.

Может быть. Может быть. Английский язык: 300.000 слов. Литовский язык: 500.000 слов. Сколько слов в Русском языке?

Может быть. Может быть. Английский язык: 300.000 слов. Литовский язык: 500.000 слов. Сколько слов в Русском языке?[/quot
Сударь, похоже, что Вы не очень-то осознаёте смысл понятия “ёмкость”. Это не число слов в словаре языка, а относительный объём текста, необходимый для передачи всех смыслов, оттенков (и художественных достоинств) оного – в соотнесении с тем же самым в другом, сравниваемом языке. Так вот, даже и сами попробуйте провести эксперимент для объёма хотя бы в половину страницы текста (лучше не технического, а художественного). Это уже столько раз делалось, оттого и вывод хорошо известен.

Похожие темы

Звучание русского да и любого другого языка зависит также от говорящего. У все же разный тембр голоса и манеры речи. Русский может быть и мягким и грубым

Может быть. Может быть. Английский язык: 300.000 слов. Литовский язык: 500.000 слов. Сколько слов в Русском языке?[/quot
Сударь, похоже, что Вы не очень-то осознаёте смысл понятия “ёмкость”. Это не число слов в словаре языка, а относительный объём текста, необходимый для передачи всех смыслов, оттенков (и художественных достоинств) оного – в соотнесении с тем же самым в другом, сравниваемом языке. Так вот, даже и сами попробуйте провести эксперимент для объёма хотя бы в половину страницы текста (лучше не технического, а художественного). Это уже столько раз делалось, оттого и вывод хорошо известен.

Ну, в магазин за бухлом они всё таки не на коленях ходят, а встают. 🙂 Так что могут, мотивация присутствует. Вектор нужно поменять только. 🙂

Ауу! Посмотрите на улицу и послушайте, сплошной мат и пьянство! Вы испоганили собственный язык и ещё хотите завоевывать мир! Сколько дураков в России!

а я щас какать так хочу. умираю просто.

Напиши мне про свою бабушку.

На кой чёрт поднимать такие серьёзные темы, если затем сюда тролли привозят помойку! Кому нравится её вкус и вонь, тех даже подпускать бы не стоило к чему-либо стоящему. А они здесь чувствуют себя вольготно и нагло выпендриваются,, стремясь напоганить и разогнать всех.

Генри Миллер (американский писатель) просто кайф ловил от польского (“Сексус”), так что всё очень субъективно.

Генри Миллер (американский писатель) просто кайф ловил от польского (“Сексус”), так что всё очень субъективно.

Летом за бортом! Зайдите лучше на http://travelmodels.tv/forum и подберите себе отличчный отдых!

На днях объявили, что в России, наконец-то, создаются кибервойска. Вот бы им потренироваться в наших сетях – не только гася, но и выявляя и полностью блокируя “инициативничков” разного рода. “Их бы энергию, да в мирных целях” – как раньше говорили. А то одни трубки да справочсники в телефонных будках отрывают, другие рехут сиденья в элктричках, третьи здания своей мазнёй поганят – а эти нашли свои способы гадить. А зачем гадят-то, подумали бы – о себе кое-что узнали бы.

А мне нравится немецкий язык – сильный он, как и русский. в отличие от невнятного английского и полупидорского (уж простите) французского.

Как любой славянский язык. От украинского, словенского например- не отличат. Звучит грубовато.
Тоже обожаю на слух немецкий. Плюс итальянский и китайский.
Два первых понимаю. От последнего просто млею.

Из соавянских обычночетко определяют только польский. Не уверена что изза красоты или чего то типа того. Скорее потомучто полевропы поляков ненавидит. Причины мне лично неизвестны)))

“шпрхтрофолошвглыхшпр” -это немцы свой язык передразнили, раз начали с ШПРХ (шпрехен), у нас очень мало слов на “ш”, что касается щипящих вообще, как раз у немцев и много “щ”, Ищ (Ich) и тд. Но у нас много “р” поэтому грубоват, иногда даже сочетается с “г” (играть)-трудно произнести для иност-ца

Да, язык наш действительно кажется иностранцам шипящим и тарабарщиной, чёткий очень, резкий. Самой мне вполне нравится, особенно если литературный русский, без сленга. а ещё мне очень нравится немецкий(он мягкий, забавный такой), некоторые говорят что он грубый, но если вы слышали за всю жизнь пару фраз на нём из уст россиянина(а русские некоторые намеренно грубо на нём говорят) или порно-фильма то как можно судить о нём?а одно слово “Achtung!” это не всеь язык. [/quote Нашелся человек который расслышал-таки мягкость немецкого +1!

Да, язык наш действительно кажется иностранцам шипящим и тарабарщиной, чёткий очень, резкий. Самой мне вполне нравится, особенно если литературный русский, без сленга. а ещё мне очень нравится немецкий(он мягкий, забавный такой), некоторые говорят что он грубый, но если вы слышали за всю жизнь пару фраз на нём из уст россиянина(а русские некоторые намеренно грубо на нём говорят) или порно-фильма то как можно судить о нём?а одно слово “Achtung!” это не всеь язык. [/quote Нашелся человек который расслышал-таки мягкость немецкого +1!

Генри Миллер (американский писатель) просто кайф ловил от польского (“Сексус”), так что всё очень субъективно.

Хоть я и ценю славянские языки, их них более всего, вполне обоснованно – русский, но из европейских более всех мне по душе тоже немецкий. С оценками Важима согласен, я так же оценивал всё это, и очень-очень давно. Так что такому мнению вполне можно доверять.

А мне нравится Португальский. Для моего уха ети языки самые красивые: Греческий, Итальянский, Французский, Японский, Бирманский, Португальский, Британо-Английский, Грузинский, Чеченский, Сербо-Хорватский.
Самые некрасивые языки: Казахский, Монгольский, Кореанский, Турецкий, Американо-Английский.
Все другие языки где-то по середине.

Живу в европе, туристов в городе много, проходит сегодня мимо меня парочка,
он ей – ху я де
она ему в ответ – ху я де:))
Но интонации разные.
Выглядят как европейцы, что-то смешно мне стало, времени не было спросить, на каком языке говорят.

Живу в европе, туристов в городе много, проходит сегодня мимо меня парочка,
он ей – ху я де
она ему в ответ – ху я де:))
Но интонации разные.
Выглядят как европейцы, что-то смешно мне стало, времени не было спросить, на каком языке говорят.

Я люблю Россию и весь мир!

Долбанный русский, вернее его акцент. От него весьма нелегко избавиться. И как бы вы не владели иностранным в ***, за границей русский акцент всегда будет палить вас.

Вот есть интересная статья, как иностранцы воспринимают русскую речь. http://www.adme.ru/russkij-yazyk/inostrancy-o-russkoj-rechi-​442305/
Один немец поделился своим впечатлением от русского языка. Когда слышит разговор двух русских, ему кажется, что они ссорятся, и вот-вот разговор перерастет в драку. 🙂

Чтобы стать с колен, России сначала нужно перестать столько пить. Как пьяный может встать с колен?

ТимофейМожет быть. Может быть. Английский язык: 300.000 слов. Литовский язык: 500.000 слов. Сколько слов в Русском языке?[/quot
Сударь, похоже, что Вы не очень-то осознаёте смысл понятия “ёмкость”. Это не число слов в словаре языка, а относительный объём текста, необходимый для передачи всех смыслов, оттенков (и художественных достоинств) оного – в соотнесении с тем же самым в другом, сравниваемом языке. Так вот, даже и сами попробуйте провести эксперимент для объёма хотя бы в половину страницы текста (лучше не технического, а художественного). Это уже столько раз делалось, оттого и вывод хорошо известен.
Понявший. Пожалуйста, приведите пример.

Может бытьТимофейМожет быть. Может быть. Английский язык: 300.000 слов. Литовский язык: 500.000 слов. Сколько слов в Русском языке?[/quot
Сударь, похоже, что Вы не очень-то осознаёте смысл понятия “ёмкость”. Это не число слов в словаре языка, а относительный объём текста, необходимый для передачи всех смыслов, оттенков (и художественных достоинств) оного – в соотнесении с тем же самым в другом, сравниваемом языке. Так вот, даже и сами попробуйте провести эксперимент для объёма хотя бы в половину страницы текста (лучше не технического, а художественного). Это уже столько раз делалось, оттого и вывод хорошо известен.
Понявший. Пожалуйста, приведите пример.

Вернуться к “звучанию русского языка для иностранцев”. Тут уже говорилось, что звучание нашего языка сильно зависит от говорящего. Вот эксперимент: послушал, не вникая в смысл речи дикторов по радио, стихи и прозу в исполнении мастеров худ.слова, проехал в транспорте, послушав общение молодёжи и взрослых. Да! Звучание, т.н. “музыка речи”, а, стало быть, и настрой, тональность, лад этой самой музыки – меняются в широчайшем диапазоне. В целом так: чем культурнее русская речь, чем она более по смыслу и глубине выстроена, тем более достойно она звучит. Иногда даже как-то загадочно. Поверхностно знаком с музыкой других языков, провёл подобный эксперимент перенастраивая радиоприёмник на станции разных стран. Получилось так: из-за почти полного отсутствия удлиннённых гласных (т.е. кратости и жёсткости слогов) речь наша жестка. Из-за малого диапазона тональности обычной речи наша речь слышится суровой, монотонной, а английская речь вся в сплошной вздрючке, даже обычная. У французов так и течёт, но как-то подозрительно болезненно. Немецкий – чёток, никаких напрасных рассусоливаний, но жёсток, покрепче нашего. Итальянский всё мельтешит и так и сяк шустриком хитрым. По звучанию литовский от русского почти не отличишь, чуть поплавнее будет (верно из-за многих дифтонгов). Как ни странно, при стабильности ударения на первом слоге и стандартности тональной схемы, приятно звучит венгерский (не все это разделяют, однако). У латышского тоже сходно, только менее выражено. Восточников не ловил, их совсем и не способен идентифицировать по нациям, разве что грузинский мог бы распознать (тоже, кстати, звучит неплохо, только музыку нарушает обилие сильных, даже сдвоенных согласных). Давно ещё обратил внимание на язык, которым переговаривалась сидящая в ресторации пара. Что-то суровое, но достойное, глубокое, древнее слышалось в их речи. Я даже не удержался, спросил, что за язык. Оказалось – армянский. А ведь это были обычные граждане, с обычной темой и простой обстановкой речи.

ДОСТОЙНАЯ ЖИЗНЬ НА ПЕНСИИ

Популярные публикации

Последние комментарии

Иностранцев восхитила реакция зала и мощь русской народной мелодии

Иностранцев восхитила реакция зала и мощь русской народной мелодии: «Россия – самая сплоченная страна»

Комментарии:

– «Как христианка, как европеец и просто как человек, который хочет защитить нашу с вами общую планету, я бесконечно благодарна Путину и его России. Да благословит вас Бог, русские! Продолжайте свой путь, продолжайте держать в узде западную безбожную и беспринципную цивилизацию, и знайте, что многие из нас на вашей стороне!

– «Правдиво и очень величественно! Только православная душа, может так растворяться в этой мелодии! Сербия любит вас, Россия! Вы вечный друг нашей страны». – sdns1960

– «Великая страна с великими людьми. Вот именно поэтому, я уважаю Россию, и даже тонны набрасываемой на вас грязи рушатся, когда мои глаза наблюдают такую картину и мелодию» – Cao Bá

– «Какой все – таки бескрайний народный дух у этой страны. Большое уважение из Греции!» – bout teens

– «Это самое русское видео, которое я когда-либо видел. В нем все по-русски, и реакция людей, и единение всего зала в едином порыве, и хор и музыка, и вообще всё!» – theawesomesausage

– «Слава России! И привет из Македонии!» – Gruba

– «А между тем на Западе, ЛГБТ и гей парады. Какой контраст. » – Der Geschichtenonkel

– «Да благословит Бог Россию! Ваши ценности нам очень близки!» – UNAS PALABRAS

– «Истинное и знаменитое на весь мир русское чувство общности! Даже здесь, все вместе. женщины, мужчины, дети. Все в едином порыве. Я с огромным уважением отношусь к этому, и надеюсь что хоть раз в своей жизни увижу что-то подобное в США. » – jovanin1920

– «Гармоника этой мелодии проникает в самую глубину моей души. Несомненно, что Россия имеет один из наилучших фольклоров на планете, великую музыку, поэзию и искусство! Спасибо за это приобщение, я восхищен! Из Доминиканской Республики». – Antonio Sosa

– «А мне вот интересно, откуда взялась такая разница? Во времена Второй мировой войны Ватикан (а это ведь тоже христианство) был формально закрыт для Третьего Рейха, но при этом, Католическая церковь была одним из главных идеологических сторонников уничтожения России. Войну немцев с СССР Ватикан поощрял всячески, то есть католицизм был еще одним топливом для той кровавой войны. Я уже не говорю о прошлом этой конфессии, залившей кровью всю планету, в период насильственной христианизации. И вот – на другой чаше весов есть православие. Вроде бы, тоже христианство, но при этом, православие всегда было оплотом защиты для русских, и они не использовали его для внешних захватнических воин. Даже слушая эту песню я чувствую это, а читая перевод, понимаю, что речь там идет о «священной войне», но за Родину, то есть за оборонительную кампанию, а не за вражду. А теперь посмотрите к чему в своих текстах призывает Ватикан. Вот я и спрашиваю, как один и тот же вид религии, может быть настолько разным, в своих конфессиях? Лично я , безусловно выбрал бы русские ценности, где важен мир, нежели католические, где во главу угла ставится «богоугодная» война!» – jeanpi314159

– «Что ж. Я желаю всем европейским странам научились гордиться своей культурой и страной хотя бы наполовину также, как это делают русские». – KaMeRoN UK

– «Я вижу, что многие здесь не слишком вникают в историю, поэтому проясню. Для русских – это очень необычная песня. Я рекомендую вспомнить эту мелодию всем, кто хочет напасть на их страну. Членам НАТО, США, не важно кому. Ведь, в случае войны с этой непокорной державой, вы услышите на центральной площади своей столицы, слова именно этой русской мелодии!» – Alter Ego

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Ссылка на основную публикацию